Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

das Kopfkissen

  • 1 das Kopfkissen

    - {pillow} gối, ổ lót trục, tấm lót, đệm

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Kopfkissen

  • 2 das Kopfkissen auflockern

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Kopfkissen auflockern

  • 3 Kopfkissen

    n (bed) pillow
    * * *
    das Kopfkissen
    pillow
    * * *
    Kọpf|kis|sen
    nt
    pillow
    * * *
    (a kind of cushion for the head, especially on a bed.) pillow
    * * *
    Kopf·kis·sen
    nt pillow
    * * *
    das pillow
    * * *
    Kopfkissen n (bed) pillow
    * * *
    das pillow
    * * *
    n.
    pillow n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kopfkissen

  • 4 Kopfkissen

    'kɔpfkɪsən
    n
    almohada Feminin
    das

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Kopfkissen

  • 5 kopfkissen

    Kópfkissen n възглавница (за спане).
    * * *
    das, - възглавница;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kopfkissen

  • 6 подушка

    das Kíssen -s, =, das Kopfkissen

    жёсткая, мя́гкая поду́шка — ein hártes, wéiches Kíssen [Kópfkissen]

    краси́вая дива́нная поду́шка — ein schönes Sófakissen

    положи́ть поду́шку под го́лову — ein Kíssen [ein Kópfkissen] únter den Kopf légen

    спать на большо́й поду́шке — auf éinem gróßen Kíssen [Kópfkissen] schláfen

    наде́ть на поду́шку на́волочку — das Kíssen [das Kópfkissen] bezíehen [überzíehen]

    положи́ть кни́гу под поду́шку — das Buch únter das Kíssen [das Kópfkissen] légen

    Русско-немецкий учебный словарь > подушка

  • 7 Dormiréis con ello y tomaréis acuerdo

    Das Kopfkissen ist der beste Ratgeber.
    Die Nacht bringt Rat.
    Nacht ist die Mutter der Gedanken.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dormiréis con ello y tomaréis acuerdo

  • 8 pillow

    noun
    [Kopf]kissen, das
    * * *
    ['piləu] 1. noun
    (a kind of cushion for the head, especially on a bed.) das Kopfkissen
    2. verb
    (to rest (one's head): He pillowed his head on her breast.) betten
    - academic.ru/117904/pillowcase_pillowslip">pillowcase/pillowslip
    * * *
    pil·low
    [ˈpɪləʊ, AM -loʊ]
    I. n
    1. (for bed) [Kopf]kissen nt, Polster m ÖSTERR
    2. AM (cushion) Kissen nt, Polster m ÖSTERR
    II. vt
    to \pillow one's head on sth seinen Kopf auf etw akk legen
    * * *
    ['pɪləʊ]
    1. n
    (Kopf)kissen nt
    2. vt
    betten
    * * *
    pillow [ˈpıləʊ]
    A s
    1. (Kopf)Kissen n, Polster n:
    take counsel of one’s pillow die Sache (noch einmal) überschlafen oder beschlafen
    2. Klöppelkissen n
    3. TECH (Zapfen)Lager n, Pfanne f
    B v/t
    1. auf (ein) (Kopf)Kissen legen oder betten
    2. pillow up hoch betten, mit (Kopf)Kissen stützen
    3. als Kissen dienen für
    * * *
    noun
    [Kopf]kissen, das
    * * *
    n.
    Kissen - n.
    Kopfkissen n.

    English-german dictionary > pillow

  • 9 abziehen

    I.
    1) tr etw. (von jdm./etw.) herunterziehen снима́ть снять что-н. с кого́-н. чего́-н. ein Tier < einem Tier das Fell> abziehen сдира́ть содра́ть <снима́ть/-> шку́ру с живо́тного. die (grünen) Bohnen < die Fäden (von den Bohnen)> abziehen очища́ть /-чи́стить фасо́ль. Früchten die Haut abziehen очища́ть /- фру́кты. Pfirsiche [Tomaten] auch снима́ть /- ко́жицу с пе́рсиков [с тома́тов <помидо́ров>]. das Bett abziehen снима́ть /- бельё с посте́ли, снима́ть /- посте́льное бельё. das Kopfkissen abziehen снима́ть /- на́волочку с поду́шки
    2) tr herausziehen: Schlüssel von Tür, Kasten, Schrank; aus Hängeschloß вынима́ть вы́нуть из две́ри [я́щика шка́фа замка́]
    3) tr abfüllen: Wein, Bier разлива́ть /-ли́ть. auf Flaschen abziehen разлива́ть /- по буты́лкам | abziehen разли́в
    4) tr etw. (auf etw.) schärfen точи́ть <ната́чивать/-точи́ть > [ Rasiermesser an Riemen пра́вить <выправля́ть/вы́править >] что-н. (на чём-н.)
    5) tr abrechnen, subtrahieren вычита́ть вы́честь>. einbehalten auch высчи́тывать вы́считать. jdm. etw. vom Lohn abziehen высчи́тывать /- <вычита́ть/-> у кого́-н. каку́ю-н. су́мму из зарпла́ты. eine Zahl von einer anderen [drei von zehn] abziehen вычита́ть /- одно́ число́ из друго́го [три из десяти́]. jdm. Punkte abziehen Sport снижа́ть сни́зить кому́-н. ба́ллы
    6) tr jdn./etw. (von [aus] etw.) abkommandieren, verlegen: Arbeitskräfte von Pbjekt, Truppe aus Stellung снима́ть снять кого́-н. что-н. (с чего́-н.). Truppen aus Raum выводи́ть вы́вести что-н. (из чего́-н.). auf festgelegte Linie zurückziehen отводи́ть /-вести́. Truppen von der Front abziehen отводи́ть /-войска́ в тыл
    7) Typographie tr etw. Abdruck, Kopie herstellen де́лать с- о́ттиск чего́-н.
    8) Filmwesen tr etw. Abdruck, Kopie herstellen копи́ровать с- что-н.
    9) tr etw.1 mit etw.2 mit Ei a) Suppe заправля́ть /-пра́вить что-н.I чем-н.2 b) Pudding добавля́ть доба́вить что-н.2 во что-н.I
    10) tr eine Handgranate abziehen zünden вытя́гивать вы́тянуть чеку́ грана́ты

    II.
    1) itr weggehen уходи́ть уйти́. zieh ab! убира́йся вон !
    2) itr abrücken: v. Truppen отступа́ть /-ступи́ть, отходи́ть отойти́
    3) itr wegfliegen: v. Zugvögeln отлета́ть /-лете́ть, улета́ть /-лете́ть
    4) itr (durch etw.) entweichen: v. Rauch выходи́ть вы́йти из чего́-н.
    5) itr sich verziehen, weiterwandern a) v. Gewitter проходи́ть пройти́ b) v. Wolken уплыва́ть /-плы́ть, уходи́ть уйти́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abziehen

  • 10 lectica

    lectīca, ae, f. (lectus), I) die Sänfte, das Tragbett (während die spätere sella gestatoria = Tragsessel), von Sklaven (lecticarii) getragen und in den ältesten Zeiten nur auf Reisen u. für Kranke gebraucht; in späteren Zeiten auch in der Stadt verwendet, u. zur Bequemlichkeit mit Vorhängen versehen, um sich gegen Staub und Sonnenschein zu schützen u. die Blicke der Neugierigen von sich abzuhalten, oft auch für mehrere eingerichtet, lectica hexaphoros, von sechsen (sechs Sklaven) getragen, Mart.: octophoros, von achten (acht Sklaven) getragen, Cic.: lectica formosis imposita calonibus, Sen.: lectica incomitata, Sen.: lectica aversa, die Rückseite der S. (auf der sich das Kopfkissen befand), Cic.: turba servorum lecticam tuam per itinera urbana ac peregrina portantium, Sen.: lectica scutorum, mit Schilden angefüllt, Cic.: comparare ad lecticam homines, Sänftenträger, Catull.: lecticae imponi, Petron.: cubare in lectica, Cic., lecticā, Suet.: alqm lecticā gestare, Hor.: lecticā octophoro ferri, Cic.: lecticā militari ferri, Curt.: lecticā per agros ferri, Sen. rhet.: eādem lecticā usque in cubiculum deferri, Cic.: in forum ad consules lecticā deferri, Liv.: lecticā perferri in aciem (v. einem kranken Feldherrn), Lact.: ex lectica prominere, Liv. fr.: lecticam deponere, Liv. fr. – insbes. zum Hinaustragen der Toten, die Bahre (u. zwar für Reiche, während die sandapila für Arme), Nep. u.a. – II) übtr., der Teil des Baumes, wo die Äste nach allen Seiten emporragen, etwa der Sattel, molles arborum lecticae, Plin. 17, 99.

    lateinisch-deutsches > lectica

  • 11 Kissen

    Kissen, pulvīnus (Pfühl, Kopf- od. Sitzkissen). – culcĭta (Polsterkissen zum Daraufliegen). – pulvīnar (Kissen der Götterbildnisse). – cervīcal (das Kopfkissen). – ventrāle (das Bauchkissen).

    deutsch-lateinisches > Kissen

  • 12 lectica

    lectīca, ae, f. (lectus), I) die Sänfte, das Tragbett (während die spätere sella gestatoria = Tragsessel), von Sklaven (lecticarii) getragen und in den ältesten Zeiten nur auf Reisen u. für Kranke gebraucht; in späteren Zeiten auch in der Stadt verwendet, u. zur Bequemlichkeit mit Vorhängen versehen, um sich gegen Staub und Sonnenschein zu schützen u. die Blicke der Neugierigen von sich abzuhalten, oft auch für mehrere eingerichtet, lectica hexaphoros, von sechsen (sechs Sklaven) getragen, Mart.: octophoros, von achten (acht Sklaven) getragen, Cic.: lectica formosis imposita calonibus, Sen.: lectica incomitata, Sen.: lectica aversa, die Rückseite der S. (auf der sich das Kopfkissen befand), Cic.: turba servorum lecticam tuam per itinera urbana ac peregrina portantium, Sen.: lectica scutorum, mit Schilden angefüllt, Cic.: comparare ad lecticam homines, Sänftenträger, Catull.: lecticae imponi, Petron.: cubare in lectica, Cic., lecticā, Suet.: alqm lecticā gestare, Hor.: lecticā octophoro ferri, Cic.: lecticā militari ferri, Curt.: lecticā per agros ferri, Sen. rhet.: eādem lecticā usque in cubiculum deferri, Cic.: in forum ad consules lecticā deferri, Liv.: lecticā perferri in aciem (v. einem kranken Feldherrn), Lact.: ex lectica prominere, Liv. fr.: lecticam deponere, Liv. fr. – insbes. zum Hinaustragen der Toten, die Bahre (u. zwar für Reiche,
    ————
    während die sandapila für Arme), Nep. u.a. – II) übtr., der Teil des Baumes, wo die Äste nach allen Seiten emporragen, etwa der Sattel, molles arborum lecticae, Plin. 17, 99.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lectica

  • 13 capitale

    capitāle, is, n. (caput), das Kopfkissen, Kopfpolster, Regul. S. Bened. 55.

    lateinisch-deutsches > capitale

  • 14 cervical

    cervīcal, ālis, n. (cervix), das Kopfkissen, Cels., Petr., Plin. ep. u.a. – Nbf. cervīcāle, is, n., Cassiod. gramm. VII, 184, 3. Not. Tir. 97, 97; vgl. Gloss. ›cervicale, επαυχένιον‹.

    lateinisch-deutsches > cervical

  • 15 hovedpude

    sb.
    (das) Kopfkissen (-)

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > hovedpude

  • 16 capitale

    capitāle, is, n. (caput), das Kopfkissen, Kopfpolster, Regul. S. Bened. 55.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > capitale

  • 17 cervical

    cervīcal, ālis, n. (cervix), das Kopfkissen, Cels., Petr., Plin. ep. u.a. – Nbf. cervīcāle, is, n., Cassiod. gramm. VII, 184, 3. Not. Tir. 97, 97; vgl. Gloss. ›cervicale, επαυχένιον‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cervical

  • 18 hovedpude

    sb.
    (das) Kopfkissen (-)

    Politikens Dansk-tysk > hovedpude

  • 19 Antes de entrar en un lugar, mear y cagar

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Bevor du eintrittst irgendwo, geh besser schnell noch mal zum Klo.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes de hacerlo, dormir sobre ello.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes de hacello, dormir sobre ello.
    Das Kopfkissen ist der beste Ratgeber..
    Erst bedacht, dann gemacht / gut bedacht, gut gemacht.
    Erst besinn’s, dann beginn’s.
    Erst wäg’s, dann wag’s.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Antes de entrar en un lugar, mear y cagar

  • 20 nawlekać

    nawlekać (-am) <nawlec*> (nawlokę) igłę einfädeln; paciorki auffädeln;
    nawlekać poszewkę na poduszkę das Kopfkissen beziehen

    Słownik polsko-niemiecki > nawlekać

См. также в других словарях:

  • Kopfkissen — das Kopfkissen, (Aufbaustufe) mit Daunen oder Schaumstoff gefüllter Beutel, den man als Unterlage für den Kopf benutzt Synonym: Kissen Beispiele: Sie legte ihrem schlafenden Kind eine Geschenk unter das Kopfkissen. Der Reisende rollte seinen… …   Extremes Deutsch

  • Kopfkissen — 1. Das Kopfkissen ist der beste Rathgeber. Dän.: Paa hoved puden finder man beste raad. (Prov. dan., 464.) Frz.: La nuit donne conseil. (Bohn II, 154.) It.: La notte è madre di consiglio (pensieri). (Bohn II, 154.) 2. Ich überlege mit dem… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kopfkissen — Albrecht Dürer: Kissenstudien Sitzkissen …   Deutsch Wikipedia

  • Das Gespenst von Canterville (Erzählung) — Illustration von Frederick Henry Townsend in der Zeitschrift The Court and Society Review, 1887 Die Erzählung Das Gespenst von Canterville (englisch The Canterville Ghost) des irischen Schriftstellers Oscar Wilde erschien erstmals im Jahr… …   Deutsch Wikipedia

  • Kopfkissen — Kọpf|kis|sen 〈n. 14〉 Bettkissen als Unterlage für den Kopf * * * Kọpf|kis|sen, das: zum Bettzeug gehörendes Kissen, auf dem der Kopf liegt. * * * Kọpf|kis|sen, das: zum Bettzeug gehörendes Kissen, auf dem der Kopf liegt …   Universal-Lexikon

  • Kopfkissen — Kọpf·kis·sen das; ein weiches Kissen für den Schlaf || K : Kopfkissenbezug, Kopfkissenhülle …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Sylvesterabend — Das Neujahrsfest wird in verschiedenen Kulturen auf jeweils spezifische Art begangen, die von der örtlichen Tradition, der Religion und der gesellschaftlichen Stellung abhängt. Der Artikel bringt einen Überblick der religiös geprägten Feste und… …   Deutsch Wikipedia

  • Litha — Das Lithafest ist einer der 8 Hexensabbate und ein Fest, das an der Sommersonnwende am 20. oder 21. Juni gefeiert wird. Dieses Fest wird neben den traditionellen Mittsommerfeiern in Skandinavien auch im deutschsprachigen Raum begangen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Lithafest — Das Lithafest ist einer der 8 Hexensabbate und ein Fest, das an der Sommersonnwende am 20. oder 21. Juni gefeiert wird. Dieses Fest wird neben den traditionellen Mittsommerfeiern in Skandinavien auch im deutschsprachigen Raum begangen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Postdormitium — Schlafendes Kind Schlafende Katze Der Schlaf ist ein Zustand der äußeren Ruhe bei Lebewesen. Dabei unterscheiden sich viele Lebenszeichen von denen des Wachzustands. P …   Deutsch Wikipedia

  • Prädormitium — Schlafendes Kind Schlafende Katze Der Schlaf ist ein Zustand der äußeren Ruhe bei Lebewesen. Dabei unterscheiden sich viele Lebenszeichen von denen des Wachzustands …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»